Шекспир возродится в прозе

2013-07-09

О весьма необычном проекте объявило Британское издательство Hogarth: пьесы Шекспира в стихах собираются преобразовать в прозу. Перевод осуществят популярные писатели, сообщает The Daily Telegraph.

Проект получил название The Hogarth Shakespeare и своей целью провозгласил привлечение к чтению Шекспира новой аудитории, трудно воспринимающей сложную поэтическую речь. Произведениям писателя собираются также придать более современное звучание.

Имена задействованных в проекте писателей пока не известны, но двое из них уже подтвердили свое участие: это британка Джанет Уинтерсон, выбравшая пьесу Зимняя сказка, и американка Энн Тайлер, остановившая свой взгляд на комедии Укрощение строптивой.

Проект приурочен к празднованию 400-летия со дня смерти величайшего английского писателя, которое состоится в 2016 году.

Попытки преобразовать пьесы Шекспира на более современный лад уже имели место в истории. К примеру, вначале XIX века британский писатель и поет Чарлз Лэм в тандеме со своей сестрой Мэри Лэм сделали пересказ его произведений для детей. Книга вышла под названием Сказки Шекспира (Tales from Shakespeare).

Переделывать классиков британской литературы уже стало своеобразной тенденцией. Так, в данный момент под эгидой издательства HarperCollins идет переиздание нескольких книг Джейн Остин (Нортенгерское аббатство, Чувство и чувствительность, Гордость и предубеждение).


Просмотров: 882